Message Board: |
DISCLAIMER: This board is not connected to any organization. All messages are solely the personal opinions of the posters. We are not responsible for any postings (or the resulting side-effects) that are expressed on this board. Posters, please confine your discussions to subjects concerning the study of Buddhism. |
Poster: tam kien co Reply Post Message Date: Mon May 29 10:58:24 2006 |
Subject: Chung Dao Ca - Thi Ca 21 |
Post No: 3053 Reply to: 3034 |
CHỨNG ĐẠO CA Nguyên tác: Huyền Giác Thiền Sư Biên dịch: Từ Thông Thiền Sư Thi ca 21 Cái Thấy Của Người Chứng Đạo KHÔNG NÊN TRỤ PHÁP TU PHƯƠNG TIỆN Hán Văn: Giác tức liễu, bất thi công Nhất thiết hữu vi pháp bất đồng Trụ tướng bố thí sanh thiên phước Do như ngưỡng tiễn xạ hư không Thế lực tận, tiễn hoàn trụy Chiêu đắc lai sanh bất như ư Tranh tự vô vi thật tướng môn Nhất siêu trực nhập Như Lai địa. Dịch nghĩa: Giác là hết, chẳng cần tu với chứng ! Pháp hữu vi nhiều lắm kể sao cùng Bố thí ra, ḷng chấp phước sanh thiên Lúc phước hết, sinh lại cuộc đời không như ư Như tên bắn, xé hư không bay vút Sức mỏn rồi, tên rớt biết về đâu ! Sao bằng ta, thẳng tiến “Thật Tướng Môn” Nhảy một nhảy, đến ngay vùng đất Phật. |