Message Board:

DISCLAIMER:    This board is not connected to any organization.  All messages are solely the personal opinions of the posters. We are not responsible for any postings (or the resulting side-effects) that are expressed on this board.  Posters, please confine your discussions to subjects concerning the study of Buddhism.    


Poster:  tam kien co         Reply   Post Message
Date: Sun May 7 08:55:37 2006
Subject:  Chung Dao Ca - Thi Ca 18
Post No:  3007     Reply to:   3003

CHỨNG ĐẠO CA
Nguyên tác: Huyền Giác Thiền Sư

Thi ca 18
Cái Thấy Của Người Chứng Đạo
VỄ ĐẠI THỪA THIỀN

Hán Văn:
HÀNH DIỆC THIỀN, TỌA DIỆC THIỀN
NGỮ MẶC ĐỘNG TĨNH THỂ AN NHIÊN
TÚNG NGỘ PHONG ĐAO THƯỜNG THẢN THẢN
GIẢ NHIÊU ĐỘC DƯỢC DĂ NHÀN NHÀN.

Dịch nghĩa:
Tu Thiền tọa, không chỉ ngồi mới “tọa”
Thiền cả đi, khi đứng lúc cần nằm
Dẫu gươm đao dọa dẫm vẫn b́nh tâm
Phải độc dược, cố giữ ḷng thanh thản.

3008<--Next   Previous-->3006   View top 40 messages